-
1 window screen
s.malla metálica de la ventana, alambrera, malla para los insectos, mosquitero de ventana. -
2 screen
skri:n
1. noun1) (a flat, movable, often folding, covered framework for preventing a person etc from being seen, for decoration, or for protection from heat, cold etc: Screens were put round the patient's bed; a tapestry fire-screen.) biombo2) (anything that so protects etc a person etc: He hid behind the screen of bushes; a smokescreen.) pantalla, cortina3) (the surface on which films or television pictures appear: cinema/television/radar screen.) pantalla
2. verb1) (to hide, protect or shelter: The tall grass screened him from view.) ocultar, tapar, proteger2) (to make or show a cinema film.) estrenar, proyectar3) (to test for loyalty, reliability etc.) investigar4) (to test for a disease: Women should be regularly screened for cancer.) examinar•- the screen
screen n1. pantalla2. biombo / mamparatr[skriːn]2 (for window) alambrera, mosquitera, mosquitero3 (protection, cover) cortina, pantalla■ the video shop is a screen for illegal goings-on la tienda de vídeos sirve de pantalla para actividades ilegales4 (of TV, for projection) pantalla5 (cinema in complex) sala6 (sieve) tamiz nombre masculino, criba3 SMALLMEDICINE/SMALL (examine) someter a una exploración médica■ all women must be screened for cancer todas las mujeres deben someterse a una revisión para prevenir el cáncer4 (test) investigar, someter a una investigación6 (sieve) cribar, tamizar, pasar por el tamiz1 la pantalla, el cine\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLscreen door puerta mosquiterascreen test pruebascreen ['skri:n] vt1) shield: proteger2) conceal: tapar, ocultar3) examine: someter a una revisión, hacerle un chequeo (a un paciente)4) sieve: cribarscreen n1) partition: biombo m, pantalla f2) sieve: criba f3) : pantalla f (de un televisor, una computadora, etc.)4) movies: cine mn.• pantalla (Informática) s.f. (Filter)n.• filtro s.m.n.• alcahuete s.m.• antipara s.f.• biombo s.m.• cortina s.f.• criba s.f.• garbillo s.m.• mampara s.f.• rejilla s.f.• retícula s.f.• tamiz s.m. (To filter)v.• filtrar v.v.• cerner v.• cribar v.• cubrir v.• encubrir v.• esconder v.• garbillar v.• ocultar v.• proteger v.• proyectar v.• rodar v.• tamizar v.
I skriːn1)a) ( movable device) pantalla f; ( folding) biombo m; ( as partition) mampara fb) (protective, defensive) cortina f; ( at window) mosquitero m2) (Cin, Comput, Phot, TV) pantalla fthe silver screen — el cine, el celuloide (period)
the small screen — la pequeña pantalla, la pantalla chica (AmL); (before n) < adaptation> al cine, a la pantalla grande
screen rights — derechos mpl de adaptación al cine
II
1)a) ( conceal) ocultar, taparto screen something/somebody FROM something: the trees screen the house from the road los árboles no dejan ver la casa desde la carretera; we were screened from view by the wall — la pared nos tapaba
b) ( protect) proteger*to screen something/somebody from something — proteger* algo/a alguien de algo
2) \<\<TV program\>\> emitir; \<\<film\>\> proyectar3) (check, examine) \<\<blood donor\>\> someter a una revisión (médica) or a un chequeo; \<\<applicants/candidates\>\> someter a una investigación de antecedentesto screen somebody/something FOR something: the cans are screened for possible contamination las latas se examinan por si estuvieran contaminadas; to screen somebody for cancer — someter a alguien a un chequeo para el diagnóstico precoz del cáncer
•Phrasal Verbs:[skriːn]1. N1) (=physical barrier) (in room) biombo m ; (on window, door) (to keep out mosquitos) mosquitera f ; (for fire) pantalla f ; (in front of VDU) filtro m2) (Cine, TV, Tech, Comput) [of television, computer, in cinema, for slides] pantalla fradar screen — pantalla f de radar
she was the ideal mother, both on and off screen — era la madre ideal, tanto dentro como fuera de la pantalla
stars of the screen — estrellas fpl de la pantalla, estrellas fpl de cine
the big/small screen — la pantalla grande/pequeña
3) (fig)4) (Mil) cortina f2. VT1)to screen (from) — (=hide) (from view, sight) ocultar or tapar (de); (=protect) proteger (de)
in order to screen our movements from the enemy — para impedir que el enemigo pudiera ver nuestros movimientos
2) (=show) [+ film] proyectar; [+ TV programme] emitir; (for the first time) estrenar; [+ novel etc] adaptar para el cine, hacer una versión cinematográfica de3) (=sieve) [+ coal] tamizar4) (for security) [+ suspect, applicant] investigarhe was screened by Security — Seguridad le investigó, estuvo sometido a investigaciones de Seguridad
5) (Med)6) [+ telephone calls] filtrar3.CPDscreen actor N — actor m de cine
screen actress N — actriz f de cine
screen display N — (Comput) visualización f en pantalla
screen door N — puerta f con mosquitera
screen dump N — (Comput) pantallazo m, captura f de pantalla
screen editing N — (Comput) corrección f en pantalla
screen goddess N — diosa f de la gran pantalla
screen legend N — leyenda f de la gran pantalla
screen memory N — (Comput) memoria f de la pantalla
screen name N — [of actor] nombre m artístico; (on the internet) nick m
screen print N — serigrafía f
screen printing N — serigrafiado m, serigrafía f
screen rights NPL — derechos mpl cinematográficos
screen saver N — salvapantallas m inv
screen test N — prueba f cinematográfica
screen writer N — guionista mf
* * *
I [skriːn]1)a) ( movable device) pantalla f; ( folding) biombo m; ( as partition) mampara fb) (protective, defensive) cortina f; ( at window) mosquitero m2) (Cin, Comput, Phot, TV) pantalla fthe silver screen — el cine, el celuloide (period)
the small screen — la pequeña pantalla, la pantalla chica (AmL); (before n) < adaptation> al cine, a la pantalla grande
screen rights — derechos mpl de adaptación al cine
II
1)a) ( conceal) ocultar, taparto screen something/somebody FROM something: the trees screen the house from the road los árboles no dejan ver la casa desde la carretera; we were screened from view by the wall — la pared nos tapaba
b) ( protect) proteger*to screen something/somebody from something — proteger* algo/a alguien de algo
2) \<\<TV program\>\> emitir; \<\<film\>\> proyectar3) (check, examine) \<\<blood donor\>\> someter a una revisión (médica) or a un chequeo; \<\<applicants/candidates\>\> someter a una investigación de antecedentesto screen somebody/something FOR something: the cans are screened for possible contamination las latas se examinan por si estuvieran contaminadas; to screen somebody for cancer — someter a alguien a un chequeo para el diagnóstico precoz del cáncer
•Phrasal Verbs: -
3 display
di'splei
1. verb1) (to set out for show: The china was displayed in a special cabinet.) exhibir, exponer2) (to show: She displayed a talent for mimicry.) mostrar, manifestar, revelar
2. noun1) ((an) act of showing or making clear: a display of military strength.) exhibición, demostración2) (an entertainment etc intended to show the ability etc of those taking part: a dancing display.) exhibición3) (something which shows or sets out something else: an advertising display.) exposición4) (the part of a video recorder, calculator, digital watch etc that shows numbers, the date, time, or other information.) visordisplay1 n exposición / exhibición / muestradisplay2 vb exponer / exhibir
display sustantivo masculino
1 Inform display
2 (publicidad) display ' display' also found in these entries: Spanish: aparato - castillo - derroche - despliegue - exhibir - exhibición - exponer - expositor - expositora - expuesta - expuesto - lucir - manifestar - manifestación - urna - vitrina - alarde - cristalera - desplegar - escaparate - externar - gala English: display - grandiose - impartiality - liquid crystal display - managerial - unit - VDU - blaze - demonstration - dummy - LCD - liquid - parade - presentation - show - tattoo - VDT - visualtr[dɪ'spleɪ]2 (of strength, force) exhibición nombre femenino, despliegue nombre masculino; (of feelings, skills) demostración nombre femenino, exteriorización nombre femenino3 SMALLCOMPUTING/SMALL visualización nombre femenino1 (put on show - china, medals) exhibir; (goods, paintings) exponer; (notice, advertisement, permit) colocar2 (flaunt) hacer alarde de, hacer gala de, hacer despliegue de3 (show - feelings, emotions) demostrar, exteriorizar; (- anger, interest, concern) demostrar, manifestar; (skill, tact, courage) - demostrar, dar prueba de; (- qualities, talent) lucir, mostrar4 (headlines) hacer resaltar5 SMALLCOMPUTING/SMALL visualizar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be on display estar expuesto,-adisplay cabinet vitrinadisplay window escaparate nombre masculinofirework display fuegos nombre masculino plural artificialesdisplay [dɪs'pleɪ] vt: exponer, exhibir, mostrardisplay n: muestra f, exposición m, alarde mn.n.• visualización (Informática) s.f.n.• autoridad s.f.• despliegue s.m.• exhibición s.f.• exposición s.f.• pompa s.f.v.• desplegar v.• exhibir v.• exponer v.• lucir v.• mostrar v.• ostentar v.• presentar v.• revelar v.• tremolar v.
I dɪ'spleɪa) ( put on show) \<\<exhibit\>\> exponer*; \<\<data/figures\>\> ( Comput) visualizar*the shopkeeper displayed his wares — el tendero colocó los artículos en el escaparate (or la estantería etc)
b) ( flaunt) \<\<finery/erudition\>\> hacer* despliegue or gala de; \<\<muscles\>\> lucir*, hacer* alarde dec) ( reveal) \<\<anger/interest\>\> demostrar*, manifestar*; \<\<feelings\>\> exteriorizar*, demostrar*; \<\<tendencies/symptoms\>\> presentar; \<\<skill/courage\>\> demostrar*, dar* prueba de
II
1)a) ( exhibition) exposición f, muestra f; ( show) show mfirework display — fuegos mpl artificiales
to be on display — \<\<painting/wares\>\> estar* expuesto
to put something on display — exponer* algo
b) ( arrangement)a display of flowers — un arreglo floral; (before n)
c) ( of feeling) exteriorización f, demostración f; (of courage, strength, knowledge) despliegue m; ( of ignorance) demostración fhe made (a) great display of his experience in those matters — hizo gran alarde de su experiencia en ese campo
2) (Comput, Electron) display m, visualizador mdigital/analog display — visualizador digital/analógico; (before n) <screen, panel> de visualización (de datos)
3) (Journ, Print) (before n)[dɪs'pleɪ]display advertising — anuncios mpl destacados
1. N1) (=act of displaying) [of merchandise] exposición f ; (in gallery, museum) exposición f, exhibición f ; [of emotion, interest] manifestación f, demostración f ; [of force] despliegue m2) (=array) [of merchandise] muestrario m, surtido m ; (in gallery, museum) exposición fwindow display — (in shop) escaparate m
3) (=show) (Mil) exhibición f, demostración fa firework(s) display — fuegos mpl artificiales
4) (=ostentation)5) (Comput) (=act) visualización f2. VT1) (=put on view) [+ goods, painting, exhibit] exponer, exhibir; [+ notice, results] exponer, hacer público2) (=show) [+ emotion, ignorance] mostrar, manifestar; [+ courage] demostrar, hacer gala de3) (=show ostentatiously) [+ one's knowledge] alardear de, hacer alarde de4) (Comput) desplegar, visualizar3.CPDdisplay advertising N — (Press) pancartas fpl publicitarias, publicidad f gráfica
display cabinet N — vitrina f
display case N — vitrina f
display screen, display unit N — (Comput) monitor m
display window N — escaparate m
* * *
I [dɪ'spleɪ]a) ( put on show) \<\<exhibit\>\> exponer*; \<\<data/figures\>\> ( Comput) visualizar*the shopkeeper displayed his wares — el tendero colocó los artículos en el escaparate (or la estantería etc)
b) ( flaunt) \<\<finery/erudition\>\> hacer* despliegue or gala de; \<\<muscles\>\> lucir*, hacer* alarde dec) ( reveal) \<\<anger/interest\>\> demostrar*, manifestar*; \<\<feelings\>\> exteriorizar*, demostrar*; \<\<tendencies/symptoms\>\> presentar; \<\<skill/courage\>\> demostrar*, dar* prueba de
II
1)a) ( exhibition) exposición f, muestra f; ( show) show mfirework display — fuegos mpl artificiales
to be on display — \<\<painting/wares\>\> estar* expuesto
to put something on display — exponer* algo
b) ( arrangement)a display of flowers — un arreglo floral; (before n)
c) ( of feeling) exteriorización f, demostración f; (of courage, strength, knowledge) despliegue m; ( of ignorance) demostración fhe made (a) great display of his experience in those matters — hizo gran alarde de su experiencia en ese campo
2) (Comput, Electron) display m, visualizador mdigital/analog display — visualizador digital/analógico; (before n) <screen, panel> de visualización (de datos)
3) (Journ, Print) (before n)display advertising — anuncios mpl destacados
-
4 blank
blæŋk
1. adjective1) ((of paper) without writing or marks: a blank sheet of paper.) en blanco2) (expressionless: a blank look.) vacío, inexpresivo3) ((of a wall) having no door, window etc.) liso
2. noun1) ((in forms etc) a space left to be filled (with a signature etc): Fill in all the blanks!) espacio en blanco2) (a blank cartridge: The soldier fired a blank.) cartucho sin bala•- blankly- blankness
- blank cartridge
- blank cheque
- go blank
blank adj1. en blanco2. virgen3. vacíotr[blæŋk]1 (page etc) en blanco2 (look etc) vacío,-a3 (cassette, tape) virgen1 (on paper) espacio en blanco2 (bullet) bala de fogueo3 (coin, disc) cospel nombre masculino1 fingir no ver a, hacer como si no hubiera visto a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLmy mind went blank me quedé en blancoto draw a blank familiar no tener éxitoblank cartridge cartucho de fogueoblank cheque cheque nombre masculino en blancoblank denial denegación nombre femenino categóricablank refusal rotunda negativablank verse verso libreblank ['blæŋk] vtobliterate: borrarblank adj1) dazed: perplejo, desconcertado2) expressionless: sin expresión, inexpresivo3) : en blanco (dícese de un papel), liso (dícese de una pared)4) empty: vacío, en blancoa blank stare: una mirada vacíahis mind went blank: se quedó en blancoblank n1) space: espacio m en blanco2) form: formulario m3) cartridge: cartucho m de fogueon.• cartucho de fogueo (Armas) s.m.adj.• blanco, -a adj.• en blanco adj.• espacio en blanco adj.• sin expresión adj.• vacío, -a adj.n.• blanco s.m.• cuadradillo s.m.• guarda s.f.• hueco s.m.• modelo s.m.• vacío s.m.
I blæŋkmy mind went blank — me quedé en blanco; see also blank check
b) ( lifeless)c) ( uncomprehending)d) ( uncompromising) <refusal/rejection> rotundo, tajantee) ( Mil) < ammunition> de fogueoPhrasal Verbs:
II
a) ( empty space) espacio m en blancocan you guess the word? A, blank, blank, C, E — ¿puedes adivinar la palabra? A, raya, raya, C, E
b)to draw a blank — no obtener* ningún resultado
c) ( Mil) cartucho m de fogueo[blæŋk]1. ADJ1) [paper, space etc] en blanco; [tape] virgen, sin grabar; [wall] liso, sin adorno2) [expression etc] vacío, vagoa blank look — una mirada vacía or vaga
3) (=unrelieved)2. N- draw a blank2) (Mil) cartucho m de fogueo3.VT (Brit) * (=snub) dar de lado a4.CPDblank cartridge N — cartucho m de fogueo
blank cheque, blank check (US) N — cheque m en blanco
to give sb a blank cheque — dar a algn un cheque en blanco; (fig) dar carta blanca a algn (to para)
blank verse N — verso m blanco or suelto
* * *
I [blæŋk]my mind went blank — me quedé en blanco; see also blank check
b) ( lifeless)c) ( uncomprehending)d) ( uncompromising) <refusal/rejection> rotundo, tajantee) ( Mil) < ammunition> de fogueoPhrasal Verbs:
II
a) ( empty space) espacio m en blancocan you guess the word? A, blank, blank, C, E — ¿puedes adivinar la palabra? A, raya, raya, C, E
b)to draw a blank — no obtener* ningún resultado
c) ( Mil) cartucho m de fogueo -
5 blind
1. adjective1) (not able to see: a blind man.) ciego2) ((with to) unable to notice: She is blind to his faults.) ciego, que no se da cuenta de algo3) (hiding what is beyond: a blind corner.) sin visibilidad4) (of or for blind people: a blind school.) para invidentes/ciegos
2. noun1) ((often in plural) a screen to prevent light coming through a window etc: The sunlight is too bright - pull down the blinds!) persiana2) (something intended to mislead or deceive: He did that as a blind.) pretexto, evasiva, subterfugio
3. verb(to make blind: He was blinded in the war.) cegar, volver ciego- blinding- blindly
- blindness
- blind alley
- blindfold
4. verb(to put a blindfold on (some person or animal).) vendar los ojos (a)
5. adjective, adverb(with the eyes covered by a cloth etc: She came blindfold into the room.) con los ojos vendados- the blind leading the blind
blind1 adj ciegoblind2 n persianacan you pull the blind down? ¿puedes bajar la persiana?tr[blaɪnd]1 ciego,-a1 (on window) persiana1 cegar, dejar ciego,-a2 (dazzle) deslumbrar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLblind in one eye tuerto,-ablind with jealousy ciego,-a con los celosblind with rage ciego,-a de irain the kingdom of the blind the one eyed man is king en el reino de los ciegos el tuerto es reyit's a case of the blind leading the blind figurative use tan ciego el uno como el otronot to take a blind bit of notice figurative use no hacer el menor casoto bake blind cocer sin el rellenoto be as blind as a bat no ver ni tortato be blind drunk estar borracho,-a, como una cubato be blind to something figurative use estar inconsciente de algo, no darse cuenta de algoto blind somebody with science deslumbrar a alguien con sus conocimientosto get blind drunk ponerse ciego,-a, coger una tajadato go blind quedarse ciego,-ato turn a blind eye figurative use hacer la vista gorda, hacerse el suecoblind alley callejón nombre masculino sin salidablind corner curva sin visibilidadblind date cita a ciegasblind man ciegoblind woman ciegablind man's buff el juego de la gallina ciegablind spot punto ciegoblind ['blaɪnd] vt1) : cegar, dejar ciego2) dazzle: deslumbrarblind adj1) sightless: ciego2) insensitive: ciego, insensible, sin razón3) closed: sin salidablind alley: callejón sin salidablind n1) : persiana f (para una ventana)2) cover: escondite m, escondrijo madj.• ciego, -a adj.• ebrio, -a adj.• oculto, -a adj.• persiana adj.n.• blinda s.f.• celosía s.f.• escondite s.m.• pantalla s.f.• persiana s.f.• pretexto s.m.• venda s.f.expr.• dejar ciego, -a expr.v.• cegar v.• deslumbrar v.• obcecar v.
I blaɪnd1)a) ( Med) ciegoblind woman — ciega f
to be blind in one eye — ser* tuerto
to be blind to something — no ver* algo
how could I have been so blind? — ¿cómo pude haber sido tan ciego?
2) (lacking reason, judgment) <faith/fury> ciego3) (BrE colloq) (as intensifier)
II
a) ( permanently) dejar ciegob) \<\<ambition/passion\>\> cegar*, enceguecer* (AmL); \<\<light/wealth\>\> deslumbrar, encandilarhe was blinded by her beauty — su belleza lo deslumbró or encandiló
III
1) ( outside window) persiana f; ( roller blind) persiana f (de enrollar), estor m (Esp); ( venetian blind) persiana f veneciana or de lamas2) ( blind people) (+ pl vb)the blind — los ciegos, los invidentes (frml)
it's a case of the blind leading the blind — tan poco sabe el uno como el otro
IV
adverb (BrE colloq) (as intensifier)to swear blind that... — jurar y perjurar que...
[blaɪnd]to be blind drunk — estar* más borracho que una cuba (fam)
1. ADJ1) (lit) (=sightless) ciegoa blind man — un ciego, un hombre ciego
•
to go blind — quedar(se) ciego•
blind in one eye — tuerto•
the accident left him blind — el accidente lo dejó ciego•
to be blind with tears — estar cegado por las lágrimas- as blind as a bat- turn a blind eye to sthcolour-blind2) (fig) (=unable to see) ciegoyou've got to be blind not to see that it's a trick — hay que estar ciego para no darse cuenta de que es un engaño
•
to be blind to sth — no poder ver algo3) (=irrational) [rage, panic, faith] ciego•
to be blind with rage — estar cegado por la ira, estar ciego de ira4)• a blind bit of sth * —
5) (Aer) [landing, flying] guiándose solo por los instrumentos6) (=without openings) [building, wall] ciego; [window] condenado2. N1)• the blind — los ciegos
2) (=shade) persiana f3) (=pretence) pretexto m, subterfugio mit's all a blind — no es más que un pretexto or subterfugio
3.ADV (=fly, land) guiándose solo por los instrumentos•
to bake pastry blind — cocer una masa en blanco or sin relleno•
he swore blind that... — juró y perjuró que...4. VT1) (=render sightless) dejar ciego, cegar•
to be blinded in an accident — quedar ciego después de un accidente2) (=dazzle) [sun, light] deslumbrar, cegar•
to blind sb with science — deslumbrar a algn con conocimientos3) (fig) cegar•
to be blinded by anger/hate — estar cegado por la ira/el odio, estar ciego de ira/odio•
her love blinded her to his faults — su amor no le dejaba ver sus faltas5.CPDblind alley N — callejón m sin salida
blind corner N — curva f sin visibilidad
blind date N — (=meeting) cita f a ciegas
blind man's buff N — gallina f ciega
blind spot N — (Aut) ángulo m muerto; (Med) punto m ciego
I have a blind spot about computers, computers are a blind spot with me — los ordenadores no son mi punto fuerte
blind test N — (Marketing) prueba f a ciegas
blind trust N — (Comm) fideicomiso m ciego
* * *
I [blaɪnd]1)a) ( Med) ciegoblind woman — ciega f
to be blind in one eye — ser* tuerto
to be blind to something — no ver* algo
how could I have been so blind? — ¿cómo pude haber sido tan ciego?
2) (lacking reason, judgment) <faith/fury> ciego3) (BrE colloq) (as intensifier)
II
a) ( permanently) dejar ciegob) \<\<ambition/passion\>\> cegar*, enceguecer* (AmL); \<\<light/wealth\>\> deslumbrar, encandilarhe was blinded by her beauty — su belleza lo deslumbró or encandiló
III
1) ( outside window) persiana f; ( roller blind) persiana f (de enrollar), estor m (Esp); ( venetian blind) persiana f veneciana or de lamas2) ( blind people) (+ pl vb)the blind — los ciegos, los invidentes (frml)
it's a case of the blind leading the blind — tan poco sabe el uno como el otro
IV
adverb (BrE colloq) (as intensifier)to swear blind that... — jurar y perjurar que...
to be blind drunk — estar* más borracho que una cuba (fam)
-
6 show
ʃəu
1. past tense - showed; verb1) (to allow or cause to be seen: Show me your new dress; Please show your membership card when you come to the club; His work is showing signs of improvement.) enseñar, mostrar2) (to be able to be seen: The tear in your dress hardly shows; a faint light showing through the curtains.) notarse, verse3) (to offer or display, or to be offered or displayed, for the public to look at: Which picture is showing at the cinema?; They are showing a new film; His paintings are being shown at the art gallery.) exhibir4) (to point out or point to: He showed me the road to take; Show me the man you saw yesterday.) indicar, mostrar5) ((often with (a)round) to guide or conduct: Please show this lady to the door; They showed him (a)round (the factory).) conducir, acompañar6) (to demonstrate to: Will you show me how to do it?; He showed me a clever trick.) enseñar7) (to prove: That just shows / goes to show how stupid he is.) demostrar8) (to give or offer (someone) kindness etc: He showed him no mercy.) mostrar
2. noun1) (an entertainment, public exhibition, performance etc: a horse-show; a flower show; the new show at the theatre; a TV show.) exposición, espectáculo2) (a display or act of showing: a show of strength.) exhibición, demostración, alarde3) (an act of pretending to be, do etc (something): He made a show of working, but he wasn't really concentrating.) ostentación, apariencia4) (appearance, impression: They just did it for show, in order to make themselves seem more important than they are.) ostentación, apariencia5) (an effort or attempt: He put up a good show in the chess competition.) actuación•- showy- showiness
- show-business
- showcase
- showdown
- showground
- show-jumping
- showman
- showroom
- give the show away
- good show!
- on show
- show off
- show up
show1 n1. espectáculo2. programa3. feria / exposiciónshow2 vb1. mostrar / enseñar2. demostrar3. verse / notarse
show /ʃou/, /tʃou/ sustantivo masculino (pl
show sustantivo masculino show Locuciones: fam pey (llamar la atención) montar/dar un show, to make a scene ' show' also found in these entries: Spanish: acusar - acusarse - adorno - alzada - alzado - amable - aparentar - arrojar - boato - charlatán - charlatana - chula - chulo - concurso - dar - decir - delicia - demostrar - demostración - desarrollarse - desfile - despliegue - deterioro - echar - ensañarse - enseñar - espectáculo - estimable - evidencia - evidenciar - exhibir - exhibirse - expuesta - expuesto - exteriorizar - fanfarrón - fanfarrona - fanfarronear - fantasma - fastuosa - fastuoso - gala - guiñol - horterada - indicar - lucir - lucirse - manifestar - mano - marcar English: chat show - colour - delight - door - embarrassing - fashion show - favor - favour - flop - grandiose - guide - hand - mill about - mill around - parody - peep show - puppet show - quiz - rope - sensitivity - show - show in - show off - show out - show round - show up - show-jumper - show-jumping - show-off - show-stopper - shown - sign - sought-after - spectacle - spectacular - steal - talk-show - variety show - all - bear - belie - bristle - chat - comedy - demonstrate - display - dog - editor - entertainment - fashiontr[ʃəʊ]3 (exhibition) exposición nombre femenino4 (display) muestra, demostración nombre femenino■ a show of strength una demostración de fuerza, una exhibición de fuerza5 (outward appearance, pretence) apariencia6 (ostentation, pomp) alarde nombre masculino■ it's all for show es pura fachada, todo es para aparentar7 familiar (organization) negocio, tinglado■ who runs this show? ¿quién manda aquí?1 (display -gen) enseñar; (- things for sale) mostrar, enseñar2 (point out) indicar, señalar■ do you want me to show you the way? ¿quieres que te indique el camino?3 (reveal - feelings) demostrar, expresar; (- interest, enthusiasm, etc) demostrar, mostrar4 (allow to be seen) dejar ver5 (measurement etc) marcar; (profit, loss) indicar, registrar, arrojar■ the clock showed 4.25 el reloj marcaba las 4.25■ the thermometer shows a temperature of 20 degrees el termómetro marca una temperatura de 20 grados■ figures out today show that inflation is up by 2% cifras publicadas hoy indican que la inflación ha subido un 2%■ I'll show him! ¡se va a enterar!7 (prove, demonstrate) demostrar■ research has shown that the common cold can be cured las investigaciones han demostrado que se puede curar el resfriado común8 (depict, present) representar, mostrar9 (guide) llevar, acompañar■ will you show Mr. Smith out please? ¿quieres acompañar al Sr. Smith a la puerta por favor?10 (painting etc) exponer, exhibir; (film) dar, poner, pasar, proyectar; (slides) pasar, proyectar; (on TV) dar, poner■ they're showing "Dracula" at the Rex dan "Drácula" en el Rex■ are they showing the match live? ¿dan el partido en directo?1 (be perceptible) verse, notarse■ I did it quickly - yes, it shows! lo hice deprisa - ¡sí, se nota!2 SMALLCINEMA/SMALL poner, dar, echar, proyectar, exhibir■ what's showing at the Odeon? ¿qué dan en el Odeon?, ¿qué echan en el Odeon?3 familiar (appear, turn up) aparecer, presentarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLit just goes to show! ¡hay que ver!let's get this show on the road! ¡manos a la obra!the show must go on el espectáculo debe continuartime will show el tiempo lo diráto be all show ser puro teatro, ser fingido,-ato be on show estar expuesto,-ato have nothing to show for something no reportarle a uno ningún beneficio■ he had nothing to show for a life's work except a stupid watch lo único que tenía como recompensa a una vida dedicada al trabajo era un estúpido relojto have something to show for something tener algo que recompensa■ at least you've got something to show for it al menos tienes algo que recompensa el esfuerzo que has hecho■ and what have you got to show for it? ¿y qué tienes como recompensa?, ¿y qué beneficio te ha reportado?to put on/up a good show hacer un buen papel, estar muy biento show a leg levantarseto show one's age notársele los años a unoto show one's face asomar la carato show one's teeth mostrar los dientes, enseñar los dientesto show somebody the door echar a alguien (a la calle)to show signs of something dar señales de algo, dar muestras de algoto show the way (set an example) dar ejemploto steal the show llevarse la palmaagricultural show feria del campoboat show salón nombre masculino náuticofashion show desfile nombre masculino de modeloshorse show concurso hípicoquiz show programa nombre masculino concursoshow business el mundo del espectáculoshow house casa pilotoshow trial juicio amañado (para influir en la opinión pública)1) display: mostrar, enseñar2) reveal: demostrar, manifestar, revelarhe showed himself to be a coward: se reveló como cobarde3) teach: enseñar4) prove: demostrar, probar5) conduct, direct: llevar, acompañarto show someone the way: indicarle el camino a alguien6) : proyectar (una película), dar (un programa de televisión)show vi1) : notarse, versethe stain doesn't show: la mancha no se ve2) appear: aparecer, dejarse vershow n1) : demostración fa show of force: una demostración de fuerza2) exhibition: exposición f, exhibición fflower show: exposición de floresto be on show: estar expuesto3) : espectáculo m (teatral), programa m (de televisión, etc.)to go to a show: ir al teatron.• actuación s.f.• atuendo s.m.• bambolla s.f.• boato s.m.• celebridad s.f.• demostración s.f.• espectáculo s.m.• exhibición s.f.• función s.f.• lucimiento s.m.• manifestación s.f.• ostensión s.f.• pompa s.f.v.(§ p.,p.p.: showed) or p.p.: shown•) = demostrar v.• denotar v.• enseñar v.• exhibir v.• exponer v.• lucir v.• manifestarse v.• mostrar v.• ostentar v.• presentar v.• probar v.• representar v.• revelar v.• señalar v.
I
1. ʃeʊ1)a) \<\<photograph/passport\>\> mostrar*, enseñarto show somebody something, to show something TO somebody — mostrarle* algo a alguien
to have nothing/something to show for something: they had little/nothing to show for their years of work vieron poco/no vieron recompensados sus años de trabajo; she has something to show for her efforts — sus esfuerzos han dado fruto or le han reportado algo
b) \<\<feelings\>\> demostrar*, exteriorizar*; \<\<interest/enthusiasm/taste\>\> demostrar*, mostrar*; \<\<courage\>\> demostrar* (tener)he shows her no respect — no le tiene ningún respeto, le falta al respeto
could you show me the way? — ¿me podría indicar el camino?
c) ( allow to be seen)2)a) (depict, present)does the map show places of interest? — ¿están señalados or marcados en el mapa los lugares de interés?
as shown in fig. 2 — como se indica or se muestra en la figura 2
b) (record, register) \<\<barometer/dial/indicator\>\> marcar*, señalar, indicar*; \<\<profit/loss\>\> arrojar3)a) ( demonstrate) \<\<truth/importance\>\> demostrar*it just goes to show how wrong you can be about people — eso te demuestra cómo te puedes equivocar con la gente
b) ( teach) enseñarI'll show them! — (colloq) ya van a ver!
4) ( by accompanying) (+ adv compl)he showed us to our seats — nos llevó or nos acompañó hasta nuestros asientos
to show somebody in — hacer* pasar a alguien
to show somebody over a building — mostrarle* or enseñarle a alguien un edificio
5)a) ( screen) \<\<movie\>\> dar*, pasar, proyectar (frml), poner* (Esp); \<\<program\>\> dar*, poner* (Esp), emitir (frml); \<\<slides\>\> pasar, proyectar (frml)b) ( exhibit) \<\<paintings/sculpture\>\> exponer*, exhibir; \<\<horse/dog\>\> presentar, exponer*
2.
vi1) ( be visible) \<\<dirt/stain\>\> verse*, notarse; \<\<emotion/scar\>\> notarseI did it in a hurry - yes, it shows! — lo hice deprisa y corriendo - sí, se nota! or sí, y así quedó!
to show through — verse*
2)a) ( be screened) ( Cin)it's showing at the Trocadero — la están dando en el Trocadero, la ponen en el Trocadero (Esp)
b) ( exhibit) \<\<artist\>\> exponer*, exhibir3) ( turn up) (colloq) aparecer*
3.
v refla) ( become visible) \<\<person\>\> asomarse, dejarse verb) ( prove to be) demostrar* ser; ( turn out to be) resultar serPhrasal Verbs:- show off- show up
II
agricultural show — feria f agrícola y ganadera, exposición f rural (RPl)
to be on show — estar* expuesto or en exhibición
to put something on show — exponer* algo; (before n)
show house — (BrE) casa f piloto
2) ca) ( stage production) espectáculo mto get the show on the road — (colloq) poner* manos a la obra
let's get this show on the road — manos a la obra!
to steal the show — \<\<actor\>\> robarse el espectáculo, llevarse todos los aplausos
b) (on television, radio) programa m3) (no pl)a) ( display) muestra f, demostración fb) ( outward appearance)I made a show of enthusiasm — fingí estar entusiasmado; alarde m
4) (colloq) (no pl)a) (activity, organization) asunto mto run the show — llevar la voz cantante, llevar la batuta (fam), ser* el amo del cotarro (fam)
b) ( performance) (BrE)to put up a good/poor show — hacer* un buen/mal papel, defenderse* bien/mal
[ʃǝʊ] (vb: pt showed) (pp shown)good show! — espléndido!, bravo!
1. N1) (=showing) demostración f, manifestación f2) (=exhibition) exposición f ; [of trade] feria fflower 3., horse 2., Lord Mayor•
to be on show — estar expuesto3) (=sight)4) (Theat)a) (=performance) espectáculo m, función f•
to go to a show — ir al teatro•
the last show starts at 11 — la última función empieza a las 11•
there is no show on Sundays — el domingo no hay función•
to stage a show — montar un espectáculob) (fig)•
bad show! — ¡malo!•
good show! * — ¡muy bien hecho!to put up a good show * — dar buena cuenta de sí, hacer un buen papel
•
on with the show!, the show must go on! — ¡que siga el espectáculo!•
to put up a poor show * — no dar buena cuenta de sí, hacer un mal papel- give the show away- steal the show5) (Rad, TV) programa m6) (=outward appearance) apariencia f•
it's all show with him — en su caso todo es apariencia, todo lo hace para impresionar•
to do sth for show — hacer algo para impresionarit's just for show — (behaviour) es para impresionar nada más; (object) (=for decoration) es solo un adorno; (=not real) es de adorno
•
the party made a show of unity at its conference — el partido presentó una fachada de gran unidad en su congreso7) (=affected display) alarde m8) * (=organization)•
who's in charge of this show? — ¿quién manda aquí?•
this is my show — aquí mando yo•
he runs the show — manda él, él es el amo2. VT1) (gen) enseñar, mostrarto show sb sth, show sth to sb — enseñar or mostrar algo a algn
have I shown you my hat? — ¿te he enseñado or mostrado ya mi sombrero?
he showed me his new car — me enseñó or mostró su nuevo coche
to show o.s.: she won't show herself here again — no volverá a dejarse ver por aquí
come on, show yourself! — vamos, ¡sal de ahí!
it shows itself in his speech — se revela en su forma de hablar, se le nota en el habla
•
don't show your face here again — no te vuelvas a dejar ver por aquí•
he had nothing to show for his trouble — no vió recompensado su esfuerzo, no le lució nada el esfuerzo2) (=exhibit) [+ paintings] exhibir; [+ goods] exponer; [+ film] proyectar, pasar; [+ slides] proyectar; (Theat) representar, dar *3) (=indicate) [dial, gauge, instrument] marcarthe speedometer shows a speed of... — el velocímetro marca...
it shows 200 degrees — marca or indica 200 grados
•
the clock shows two o'clock — el reloj marca las dos•
the figures show a rise — las cifras arrojan un aumento•
to show a loss/ profit — (Comm) arrojar un saldo negativo/positivo4) (=demonstrate) demostrarto show that... — demostrar que..., hacer ver que...
it just goes to show (that)... — queda demostrado (que)...
I showed him that this could not be true — le hice ver or demostré que esto no podía ser cierto
•
this shows him to be a coward — esto deja manifiesto lo cobarde que es, esto demuestra que es un cobarde•
I'll show him! * — ¡ya va a ver!, ¡ese se va a enterar!•
to show what one is made of — demostrar de lo que uno es capaz5) (=express, manifest) demostrar•
to show his disagreement, he... — para mostrar su disconformidad, él...•
he showed no fear — no demostró tener miedo, no mostró ningún miedo•
she showed great intelligence — demostró ser muy inteligente, mostró gran inteligencia•
the choice of dishes shows excellent taste — la selección de platos demuestra or muestra un gusto muy fino6) (=reveal)•
to show o.s. incompetent — descubrir su incompetencia, mostrarse incompetente7) (=direct, conduct)to show sb the door — (fig) echar a algn con cajas destempladas
•
to show sb into a room — hacer que pase algn, hacer entrar a algn en un cuartothey showed us round the garden — nos mostraron or enseñaron el jardín
who is going to show us round? — ¿quién actuará de guía?, ¿quién será nuestro guía?
3. VI1) [stain, emotion, underskirt] notarse, verseit doesn't show — no se ve, no se nota
fear showed on her face — se le notaba or frm manifestaba el miedo en la cara
don't worry, it won't show — no te preocupes, no se notará
"I've never been riding before" - "it shows" — -nunca había montado a caballo antes -se nota
2) [film]there's a horror film showing at the Odeon — están pasando or (LAm) dando una película de horror en el Odeón
3) (=demonstrate)it just goes to show that...! — ¡hay que ver que...!
4.CPDshow apartment N — (Brit) apartamento m modelo, piso m piloto (Sp), departamento m piloto or modelo (LAm)
showbiz column, showbiz reportershow biz *, show business N — el mundo del espectáculo
show flat N — (Brit) apartamento m modelo, piso m piloto (Sp), departamento m piloto or modelo (LAm)
show home, show house N — (Brit) casa f modelo, casa f piloto
show jumper N — participante mf en concursos de saltos or de hípica
show jumping N — concursos mpl de saltos or de hípica
show trial N — proceso m organizado con fines propagandísticos
show window N — escaparate m
- show in- show off- show out- show up* * *
I
1. [ʃeʊ]1)a) \<\<photograph/passport\>\> mostrar*, enseñarto show somebody something, to show something TO somebody — mostrarle* algo a alguien
to have nothing/something to show for something: they had little/nothing to show for their years of work vieron poco/no vieron recompensados sus años de trabajo; she has something to show for her efforts — sus esfuerzos han dado fruto or le han reportado algo
b) \<\<feelings\>\> demostrar*, exteriorizar*; \<\<interest/enthusiasm/taste\>\> demostrar*, mostrar*; \<\<courage\>\> demostrar* (tener)he shows her no respect — no le tiene ningún respeto, le falta al respeto
could you show me the way? — ¿me podría indicar el camino?
c) ( allow to be seen)2)a) (depict, present)does the map show places of interest? — ¿están señalados or marcados en el mapa los lugares de interés?
as shown in fig. 2 — como se indica or se muestra en la figura 2
b) (record, register) \<\<barometer/dial/indicator\>\> marcar*, señalar, indicar*; \<\<profit/loss\>\> arrojar3)a) ( demonstrate) \<\<truth/importance\>\> demostrar*it just goes to show how wrong you can be about people — eso te demuestra cómo te puedes equivocar con la gente
b) ( teach) enseñarI'll show them! — (colloq) ya van a ver!
4) ( by accompanying) (+ adv compl)he showed us to our seats — nos llevó or nos acompañó hasta nuestros asientos
to show somebody in — hacer* pasar a alguien
to show somebody over a building — mostrarle* or enseñarle a alguien un edificio
5)a) ( screen) \<\<movie\>\> dar*, pasar, proyectar (frml), poner* (Esp); \<\<program\>\> dar*, poner* (Esp), emitir (frml); \<\<slides\>\> pasar, proyectar (frml)b) ( exhibit) \<\<paintings/sculpture\>\> exponer*, exhibir; \<\<horse/dog\>\> presentar, exponer*
2.
vi1) ( be visible) \<\<dirt/stain\>\> verse*, notarse; \<\<emotion/scar\>\> notarseI did it in a hurry - yes, it shows! — lo hice deprisa y corriendo - sí, se nota! or sí, y así quedó!
to show through — verse*
2)a) ( be screened) ( Cin)it's showing at the Trocadero — la están dando en el Trocadero, la ponen en el Trocadero (Esp)
b) ( exhibit) \<\<artist\>\> exponer*, exhibir3) ( turn up) (colloq) aparecer*
3.
v refla) ( become visible) \<\<person\>\> asomarse, dejarse verb) ( prove to be) demostrar* ser; ( turn out to be) resultar serPhrasal Verbs:- show off- show up
II
agricultural show — feria f agrícola y ganadera, exposición f rural (RPl)
to be on show — estar* expuesto or en exhibición
to put something on show — exponer* algo; (before n)
show house — (BrE) casa f piloto
2) ca) ( stage production) espectáculo mto get the show on the road — (colloq) poner* manos a la obra
let's get this show on the road — manos a la obra!
to steal the show — \<\<actor\>\> robarse el espectáculo, llevarse todos los aplausos
b) (on television, radio) programa m3) (no pl)a) ( display) muestra f, demostración fb) ( outward appearance)I made a show of enthusiasm — fingí estar entusiasmado; alarde m
4) (colloq) (no pl)a) (activity, organization) asunto mto run the show — llevar la voz cantante, llevar la batuta (fam), ser* el amo del cotarro (fam)
b) ( performance) (BrE)to put up a good/poor show — hacer* un buen/mal papel, defenderse* bien/mal
good show! — espléndido!, bravo!
-
7 curtain
'kə:tn(a piece of material hung up to act as a screen at a window, on a theatre stage etc: The maid drew the curtains; The curtain came down at the end of the play.) cortina- curtain off
curtain n1. cortina2. telóntr['kɜːtən]1 (gen) cortina2 SMALLTHEATRE/SMALL telón nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL'Curtain up at...' SMALLTHEATRE/SMALL "La obra empieza a..."to be curtains for somebody/something ser el fin de alguien/algoto draw the curtains correr las cortinascurtain call llamada a escena, salida a escenacurtain raiser (in theatre) entremés nombre masculino, sainete nombre masculino 2 (foretaste) aperitivocurtain rod varilla de la cortinanet curtain visillothe Iron Curtain el telón de acerocurtain ['kərtən] n: cortina f (de una ventana), telón m (en un teatro)n.• telón (ESP) s.m.n.• cortina s.f.• lienzo s.m.v.• proveer de cortina v.• separar con cortina v.'kɜːrtṇ, 'kɜːtṇa) ( at window) cortina fb) ( Theat) telón mit's curtains for you — (colloq) estás acabado
Phrasal Verbs:['kɜːtn]1. Nto draw the curtains — (together) correr las cortinas; (apart) abrir las cortinas
a curtain of fire — (Mil) una cortina de fuego
- raise the curtain on sth- bring the curtain down on sthsafety 2.2) (fig) [of secrecy] halo m; [of mist] manto m2.3.CPDcurtain call N — (Theat) llamada f a escena
curtain hook N — colgadero m de cortina
curtain pole N — = curtain rod
curtain rail N — riel m (de las cortinas)
curtain ring N — anilla f (de las cortinas)
curtain rod N — barra f (de las cortinas)
curtain wall N — [of house, building] muro mpl de cerramiento; [of castle] (=low wall outside) contramuralla f, falsabraga f; (between bastions or towers) lienzo m, muralla f
* * *['kɜːrtṇ, 'kɜːtṇ]a) ( at window) cortina fb) ( Theat) telón mit's curtains for you — (colloq) estás acabado
Phrasal Verbs: -
8 shade
ʃeid
1. noun1) (slight darkness caused by the blocking of some light: I prefer to sit in the shade rather than the sun.) sombra2) (the dark parts of a picture: light and shade in a portrait.) sombra3) (something that screens or shelters from light or heat: a large sunshade; a shade for a light.) pantalla, visera4) (a variety of a colour; a slight difference: a pretty shade of green; shades of meaning.) tono, matiz5) (a slight amount: The weather is a shade better today.) poquito
2. verb1) ((sometimes with from) to shelter from light or heat: He put up his hand to shade his eyes.) proteger, resguardar2) (to make darker: You should shade the foreground of that drawing.) sombrear3) ((with into) to change very gradually eg from one colour to another.) convertirse•- shaded- shades
- shading
- shady
- shadiness
- put in the shade
shade1 n1. sombra2. tonoshade2 vb proteger del sol / dar sombratr[ʃeɪd]1 (shadow) sombra3 (of colour) tono, matiz nombre masculino4 (small bit) poquito1 (shelter from light) proteger de la luz, resguardar de la luz2 (screen) tapar3 SMALLART/SMALL (darken) sombrear (in, -)1 (change gradually) convertirse ( into, en)1 familiar gafas nombre femenino plural de sol\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto put somebody/something in the shade hacer sombra a alguien/algo, eclipsar a alguien/algo1) shelter: proteger (del sol o de la luz)shade vi: convertirse gradualmentehis irritation shaded into rage: su irritación iba convirtiéndose en furiashade n1) : sombra fto give shade: dar sombra2) : tono m (de un color)3) nuance: matiz m4) : pantalla f (de una lámpara), persiana f (de una ventana)n.• cortina s.f.• matiz s.m.• pantalla de lámpara s.f.• sitio sombreado s.m.• sombra s.f.• visera de gorra s.f.• visillo s.m. (Graph)v.• sombrear (Gráfica) v.v.• asombrar (Obscurecer) v.• matizar v.
I ʃeɪd1) u ( dark place) sombra f25°C in the shade — 25°C a la sombra
to put something/somebody in the shade — hacerle* sombra a algo/alguien, eclipsar algo/a alguien
2) ca) ( lampshade) pantalla fb) ( over window) (AmE) persiana f, estor m (Esp)3)a) c ( of color) tono mb) c (degree of difference, nuance) matiz mevery shade of opinion — toda clase de opiniones, opiniones de todas clases
c) ( slight amount) (colloq) (no pl) poquitín m (fam), pizca f (fam)4) shades pl (sl) sunglasses
II
1) (protect from sun, light) \<\<eyes/face\>\> proteger* del sol/de la luz2) ( Art) shade (in) \<\<background/area\>\> sombrear3) ( defeat narrowly) (AmE colloq) ganarle por muy poco a, ganarle por un pelo or por los pelos a (fam)[ʃeɪd]1. N1) (=area of darkness) sombra fto put sb in the shade — (fig) hacer sombra a algn
to put sth in the shade — (fig) dejar algo en la sombra
2) [of colour] tono m, matiz m ; (fig) [of meaning, opinion] matiz m3) (Art) sombra f5) (=lampshade) pantalla f ; (=eye-shade) visera f ; (US) (=blind) persiana f6) (=small quantity) poquito m, tantito m (LAm)8) (=reminder)shades of Professor Dodd! — ¡eso recuerda al profesor Dodd!
2. VT1) (=protect from light) dar sombra ashe put up her hand to shade her eyes (from the sun) — levantó la mano para protegerse los ojos (del sol)
2) (Art) (=shade in) sombrear- shade in* * *
I [ʃeɪd]1) u ( dark place) sombra f25°C in the shade — 25°C a la sombra
to put something/somebody in the shade — hacerle* sombra a algo/alguien, eclipsar algo/a alguien
2) ca) ( lampshade) pantalla fb) ( over window) (AmE) persiana f, estor m (Esp)3)a) c ( of color) tono mb) c (degree of difference, nuance) matiz mevery shade of opinion — toda clase de opiniones, opiniones de todas clases
c) ( slight amount) (colloq) (no pl) poquitín m (fam), pizca f (fam)4) shades pl (sl) sunglasses
II
1) (protect from sun, light) \<\<eyes/face\>\> proteger* del sol/de la luz2) ( Art) shade (in) \<\<background/area\>\> sombrear3) ( defeat narrowly) (AmE colloq) ganarle por muy poco a, ganarle por un pelo or por los pelos a (fam) -
9 grille
tr[grɪl]1 (partition) reja, verja, enrejado; (protective covering) rejilla1 (Also radiator grille) SMALLAUTOMOBILES/SMALL calandra, parrilla: reja f, enrejado mn.• calandra (Automóvil) s.f.• parrilla s.f.• reja s.f.• rejado s.m.• rejilla s.f.• verja s.f.grɪla) ( partition) reja f, enrejado mb) ( protective covering) ( Tech) rejilla f; ( Auto) calandra f, parrilla f[ɡrɪl]N rejilla f ; [of window] reja f ; (=screen) verja f* * *[grɪl]a) ( partition) reja f, enrejado mb) ( protective covering) ( Tech) rejilla f; ( Auto) calandra f, parrilla f -
10 slide
1. past tense, past participle - slid; verb1) (to (cause to) move or pass along smoothly: He slid the drawer open; Children must not slide in the school corridors.) deslizar2) (to move quietly or secretly: I slid hurriedly past the window; He slid the book quickly out of sight under his pillow.) deslizarse
2. noun1) (an act of sliding.) deslizamiento, desliz2) (a slippery track, or apparatus with a smooth sloping surface, on which people or things can slide: The children were taking turns on the slide in the playground.) tobogán3) (a small transparent photograph for projecting on to a screen etc: The lecture was illustrated with slides.) diapositiva4) (a glass plate on which objects are placed to be examined under a microscope.) platina, portaobjetos5) ((also hair-slide) a (decorative) hinged fastening for the hair.) pasador•- sliding door
slide1 n1. tobogán2. diapositiva3. pasadorslide2 vb resbalarse / deslizarsetr[slaɪd]2 (in playground) tobogán nombre masculino4 (photo) diapositiva5 (of microscope) platina, portaobjetos nombre masculino6 SMALLMUSIC/SMALL (on instrument) vara, corredera1 (gen) deslizar, pasar; (furniture) correr1 (slip deliberately) deslizar, deslizarse; (slip accidentally) resbalar2 (move quietly) deslizarse3 SMALLFINANCE/SMALL (fall) bajar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto let something slide no ocuparse de algo, tener algo abandonado,-aslide projector proyector nombre masculino de diapositivasslide rule SMALLMATHEMATICS/SMALL regla de cálculoslide show proyección nombre femenino de diapositivas1) slip: resbalar2) glide: deslizarse3) decline: bajarto let things slide: dejar pasar las cosasslide vt: correr, deslizarslide n1) sliding: deslizamiento m2) slip: resbalón m3) : tobogán m (para niños)4) transparency: diapositiva f (fotográfica)5) decline: descenso mn.• corredera s.f.• cursor s.m.• deslizadero s.m.• diapositiva (OPT) s.f.• portaobjeto s.m.• resbaladero s.m.• resbalón s.m.v.(§ p.,p.p.: slid) = correr v.• deslizar v.• desvarar v.• escurrir v.• resbalar v.
I
1. slaɪd(past & past p slid slɪd) intransitive verb1) ( slip) ( deliberately) deslizarse*; ( accidentally) deslizarse*, resbalar(se)2)a) (move smoothly, glide) (+ adv compl)b) sliding pres psliding door — puerta f corrediza
2.
vt (+ adv compl)
II
1) (in playground, pool) tobogán m, resbaladilla f (Méx), rodadero m (Col), resbalín m (Chi)2)a) ( action - accidental) resbalón m, resbalada f; (- deliberate) deslizamiento mb) ( decline in prices) bajón m3)a) ( Phot) diapositiva f, transparencia f, filmina f; (before n)slide projector — proyector m de diapositivas
slide show — proyección f de diapositivas
b) ( for microscope - glass plate) portaobjetos m; (- specimen) muestra f[slaɪd] (vb: pt, pp slid)1. N1) (in playground, swimming pool) tobogán m3) (=landslide) corrimiento m de tierras, desprendimiento mthe slide into chaos/debt — la caída en el caos/en la deuda
6) (Phot) (=transparency) diapositiva f, filmina f8) (Mus) [of trombone] vara f ; (for guitar) cuello m de botella, slide m2. VI1) (=glide) deslizarse; (=slip) resbalarthey were sliding across the floor/down the banisters — se deslizaban por el suelo/por la barandilla
I slid into/out of bed — me metí en/me levanté de la cama sigilosamente
- let things slide2) (=decline)3.VT4.CPDslide guitar N — guitarra f con cuello de botella, guitarra f con slide
slide-magazine N — (Phot) cartucho m or guía f para diapositivas
slide projector N — (Phot) proyector m de diapositivas
slide rule N — regla f de cálculo
slide show N — (Phot) exposición f de diapositivas
* * *
I
1. [slaɪd](past & past p slid [slɪd]) intransitive verb1) ( slip) ( deliberately) deslizarse*; ( accidentally) deslizarse*, resbalar(se)2)a) (move smoothly, glide) (+ adv compl)b) sliding pres psliding door — puerta f corrediza
2.
vt (+ adv compl)
II
1) (in playground, pool) tobogán m, resbaladilla f (Méx), rodadero m (Col), resbalín m (Chi)2)a) ( action - accidental) resbalón m, resbalada f; (- deliberate) deslizamiento mb) ( decline in prices) bajón m3)a) ( Phot) diapositiva f, transparencia f, filmina f; (before n)slide projector — proyector m de diapositivas
slide show — proyección f de diapositivas
b) ( for microscope - glass plate) portaobjetos m; (- specimen) muestra f -
11 control
-
12 display
1 nCOMP&DP pantalla f, presentación f, visualización fELEC presentación f, presentación visual f, representación f, visualización fPACK expositor mPRINT composición f, presentación fSPACE pantalla f, representación visual fTELECOM visualizador mTEXTIL escaparate m, exhibición fTRANSP expositor mWATER TRANSP presentación f2 vtCOMP&DP mostrar, visualizarELECTRON visualizarSPACE presentar en pantalla, representarTELECOM visualizarTEXTIL exhibir -
13 rear
12 nAUTO, TRANSP, VEH parte trasera f
См. также в других словарях:
Window screen — A window screen, insect screen or bug screen is a metal wire, fiberglass, or other synthetic fiber mesh, stretched in a frame of wood or metal, designed to cover the opening of an open window. Its primary purpose is to keep leaves, debris,… … Wikipedia
window screen — noun screen to keep insects from entering a building through the open window • Hypernyms: ↑screen * * * noun 1. : a screen usually of wire mesh designed to fit into a window frame and keep out insects when the window is open 2. : an ornament (as… … Useful english dictionary
Screen painting — is painting on window screens. It is a folk art form originating in immigrant working class neighborhoods in Baltimore, Maryland in the early 20th century.The wire screen section of a screen door is typically painted with bucolic landscapes,… … Wikipedia
Screen — Contents 1 Separation or partitioning 2 Filtration/selection processes 3 Media display … Wikipedia
Screen door — A screen door can refer to a hinged storm door covering an exterior door or the screened sliding door used on a sliding patio door. In either case, the screen door incorporates screen mesh to keep flying insects from getting in to the living… … Wikipedia
screen — Pākū, pālulu, ālai, ānai, wahamana. ♦ Wire screen, uwea hakahaka. ♦ Window screen, uwea hakahaka, pālulu pukaaniani. ♦ Screen for projecting pictures or movies, wahi ho olele ki i … English-Hawaiian dictionary
Window — Win dow, n. [OE. windowe, windoge, Icel. vindauga window, properly, wind eye; akin to Dan. vindue. ????. See {Wind}, n., and {Eye}.] [1913 Webster] 1. An opening in the wall of a building for the admission of light and air, usually closed by… … The Collaborative International Dictionary of English
Window back — Window Win dow, n. [OE. windowe, windoge, Icel. vindauga window, properly, wind eye; akin to Dan. vindue. ????. See {Wind}, n., and {Eye}.] [1913 Webster] 1. An opening in the wall of a building for the admission of light and air, usually closed… … The Collaborative International Dictionary of English
Window blind — Window Win dow, n. [OE. windowe, windoge, Icel. vindauga window, properly, wind eye; akin to Dan. vindue. ????. See {Wind}, n., and {Eye}.] [1913 Webster] 1. An opening in the wall of a building for the admission of light and air, usually closed… … The Collaborative International Dictionary of English
Window bole — Window Win dow, n. [OE. windowe, windoge, Icel. vindauga window, properly, wind eye; akin to Dan. vindue. ????. See {Wind}, n., and {Eye}.] [1913 Webster] 1. An opening in the wall of a building for the admission of light and air, usually closed… … The Collaborative International Dictionary of English
Window box — Window Win dow, n. [OE. windowe, windoge, Icel. vindauga window, properly, wind eye; akin to Dan. vindue. ????. See {Wind}, n., and {Eye}.] [1913 Webster] 1. An opening in the wall of a building for the admission of light and air, usually closed… … The Collaborative International Dictionary of English